賈伯斯經典名句(一)

蘋果的Steve Jobs昨天辭CEO,改任董事長,給全世界震驚了一大下。

Steve Jobs的傳奇故事不須在本文多所著墨,在這個關鍵的時刻,我們看一下他說過的名言佳句倒是非常適合。剛好,在 The Wall Street Journal上看到這篇賈伯斯的名句整理,因此照語意大概翻譯幾句來跟讀者分享,並穿插些筆者的見解與心得:

Jobs:很遺憾,不過這是事實。有了小孩真的會改變你對這些事的看法。出生,短暫活在世上,然後逝去。一直都是這樣循環的。科技沒怎麼改變過這件事,如果說有那麼點影響的話。

“I’m sorry, it’s true. Having children really changes your view on these things. We’re born, we live for a brief instant, and we die. It’s been happening for a long time. Technology is not changing it much — if at all.

資訊科技是這一代的重要特徵,但資訊科技在歷史上只扮演了一個很小的角色,長遠來看,甚至可說他是舉無輕重的一個東西。反樸歸真,看入人性,可能是Jobs能在這麼快的科技演變步調中,抓到那個不變的人性本質,以製造出真的好產品的原因。

Jobs:設計這個詞本身很有趣。有些人認為設計的意涵是看起來怎麼樣。但你如果把這件事看得夠深夠透,設計基本上關乎的是那東西怎麼運作。Mac的設計不是在想他看起來的樣子,雖然那是一部份的內容。設計時主要都還是在考慮怎麼運作的。

要把某個東西設計的真好,必須要徹底瞭解那個東西。那是個怎樣的東西都必須很清楚,而這需要的是極度熱情的承諾,以徹頭徹尾地理解事物,細細咀嚼,而非快速吞下。大部份的人都沒這樣花時間來達成這樣的要求。

“Design is a funny word. Some people think design means how it looks. But of course, if you dig deeper, it’s really how it works. The design of the Mac wasn’t what it look

hough that was part of it. Primarily, it was how it worked. To design something really well, you have to get it. You have to really grok what it’s all about. It takes a passionate commitment to really thoroughly understand something, chew it up, not just quickly swallow it. Most people don’t take the time to do that.

的確,設計的普遍理解是關於表面的,美觀的,使用經驗的,人體工學的…等等。但Jobs把這一切推向全面性的概念,一切都是設計,所有的所有都是設計。唯有徹底的理解與觀察能達到好設計的目標。

因而,Jobs對設計的感歎,也就讓他說出下面這則名句:

對像這樣複雜的東西來說,透過焦點訪談來設計產品是非常困難的 – 除非看到東西,否則人們是不知道他要的是什麼。

“For something this complicated, it’s really hard to design products by focus groups. A lot of times, people don’t know what they want until you show it to them.”

大家都知道,他們不太做市場調查,不太做競爭者分析,他們做的卓越的事情到底是什麼?大概也可由下句看出端倪:

我們把螢幕上的按鈕做的漂亮到你會想要按按看。

“We made the buttons on the screen look so good you’ll want to lick them.” [On Mac OS X, Fortune, Jan. 24, 2000]

為什麼要買ipod touch,因為awesome。

為什麼要買iphone,因為awesome。

為什麼要拿ipad,當然…也因為awesome!

我做的這些東西,如果不是我,你搞不好會以為這是隨著隕石來的外太空工藝。不是嗎?

本篇最後,讓我們拉回1980年代他說過的一句話,再次地讓我們感受一下他的熱情:

當海盜比加入海軍有趣多了!

“It’s more fun to be a pirate than to join the navy.” [1982, quoted in Odyssey: Pepsi to Apple, 1987]

是的,這個海盜改變了世界。

憑著創意驚醒了平庸!

造就了卓越,讓平凡的這個世紀變得很不平凡。

 

Leave a Comment


NOTE - You can use these HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>